Besonders die ältere Generation fürchtet den Verfall der deutschen Sprache durch Anglizismen. Für die meisten Jugendlichen ist der Verzicht auf selbige vollkommen undenkbar.
Auch SPIESSER-Autorin Marleen ist gespannt, wie die Bereinigung der deutschen Sprache aussehen soll. Beispielhaft hat sie es für euch anhand einer kleinen Geschenke-Einkaufsreisen in der Parfümerie Douglas – welche dann den Namen Dennis tragen wird – durchgespielt: Zu Mamas fünfzigsten Geburtstag soll es ein besonders schönes Geschenk sein. Mit Kosmetikartikeln kann ich ihr immer eine Freude machen.
Also auf in die Parfümerie Dennis: Eau de Toilette - Zunächst wollte ich meiner Mum, Entschuldigung, meiner Mutter ein elegantes Toilettenwasser kaufen. Bei dieser neuen Namensgebung kommt das Gefühl auf, ich würde Mama etwas zum Bad putzen schenken. Also doch lieber eine Bodylotion. Wobei ein Körperwasser auch nicht zu einem wirklichen Highlight, oder soll ich lieber sagen Hochlicht auftrumpfen wird. Ich streife also weiter durch das Duftwassergeschäft Dennis und überlege, meiner Mutter ein nettes Make-over zu schenken.
Also eine professionelle Übermache von einer Stylistin, die ich korrekterweise eigentlich Stilistin aussprechen müsste … und selbst dann wäre es noch nicht richtig Deutsch. So eine Übermache beinhaltet dann jedenfalls die Obenmache, ursprünglich unter dem Begriff Make-up bekannt. Da wäre zunächst die Grundierung, bestehend aus einem bräunlichen, auf Mamas Hauttyp abgestimmten Mousse-Make-up. Ich bin überzeugt davon, dass meiner Mutter die neue Schaumobenmache gefallen wird. Schließlich bekommt sie auf diese Weise einen viel ebenmäßigeren Teint. (Für unkomplizierte Übersetzungsvorschläge dieses Wortes wäre ich dankbar!)
Nicht schlecht.
Aber sagmal warum heißt Douglas dann Dennis?
Als nächste linguistische Forschungsstation würde sich auch ein Rückwärtsladen(Back-shop) eignen.Da findet sich auch genug...
Cookies sperrt man im Browser weg,um sie dann aus dem Fresh Store zu fischen.
finde ich den Aspekt in der Überschrift: Die Werbung bedient sich oft englischer Worte ohne sicher zu sein, dass sie überhaupt (richtig) verstanden werden.
Hui, das hat ja was losgetreten.. Schmerzhafte Kritik, die ich aber sehr gern annehme! :-) Bei meiner Meinung, dass die deutsche Sprache nicht von Anglizismen und anderen eingedeutschen Begriffen reinzuhalten ist, bleibe ich. Die sprachliche Umsetzung scheint wirklich nicht so optimal rüberzubringen, was ich sagen wollte und wird nächstes mal hoffentlich gelungener :-)
Zum Einen finde ich es schade, wenn unsere sehr schöne und ausdrucksstarke Deutsche Sprache zerstört wird. Zum Anderen wirkt es führ mich aufgesetzt und gekünstelt - eben genau so wie Schminke (Make Up) -> es fehlt Natürlichkeit.
Ich setze Dinge in Szene und wüsste nicht welches Englische Wort das besser ausdrücken sollte.
Tut mir Leid, inhaltlich und sprachlich nicht meine Wellenlänge.
Hightlight mit Hochlicht zu übersetzen und Lotion mit Wasser - das ist einfach Quatsch. Es heißt Höhepunkt und Tinktur, das sagt dir jedes Wörterbuch. Sowas nimmt deinem Artikel die Glaubwürdigkeit.
Im Französischen ist es genauso dasselbe: les Toilettes sind die Toiletten. La toilette heißt einfach Reinigung oder Körperpflege.
Eigentlich fing alles ganz anders an – nämlich auf der 69. young leaders Akademie in Paderborn vom 20.-25.10.2020 für engagierte junge Menschen – aber am Ende ging ich mich vielen neuen Eindrücken über das THW nach Hause. Die young leaders Akademie ist ein Angebot für
Viktor W. (28) ist Geschichtsstudierender an der Uni Münster und ein sogenannter Russlanddeutscher. Das heißt, seine Familie brach vor weit über hundert Jahren in Richtung Russland auf, in der Hoffnung auf ein besseres Leben. Vor mittlerweile fast dreißig Jahren wollte Viktors Vater
Die Wahlerfolge der AfD wurde oft durch die sogenannten "Globalisierungsverlierer" erklärt, die sich aus Protest von den etablierten Parteien abwenden. Diese Argumentationsweise ist jedoch nicht nur empirisch nicht belegt, sondern blendet zentrale Faktoren der Wahlerfolge aus und spielt der AfD somit in die Karten.
Früher hatte die Welt des Kriegsjournalismus fast schon etwas Romantisches. Ernest Hemmingway verarbeitete seine Zeit im Spanischen Bürgerkrieg in seinem Roman „In einem anderen Land“. Während des zweiten Weltkrieges gehörten die Journalisten ebenso an die Front, wie die
Alles, was die Weltenlenker*innen heute entscheiden, wird richtungsweisend sein für unser zukünftiges Leben auf diesem Planeten. Wir müssen uns fragen: In was für einer Welt wollen wir leben? Welche Rolle soll die EU dabei spielen, wenn Staaten wie die USA und China vor allem nationale
Warum ein Tag noch lange nicht genug ist!
Zehntausende Schüler folgten dem Vorbild der schwedischen Dauer-Klima- Streikerin, die sitzend ihre Wut demonstrierte, und gehen jeden Freitag in den Städten dieser Welt auf die Straße, um für ihre Zukunft zu kämpfen.
Aber nicht sie
User Paul Nähring gibt mit diesem Gastbeitrag ein paar Nachhilfestunden in Sachen Geschichte, der Rolle der Jugend in dieser und über ihre Bedeutung für die Gesellschaft. #FridaysForFuture
Kostenfreie Sommercamps, die euch zu Gaming Designern und Fontane-Kennern machen.
Ihr wolltet schon immer wissen wie Computerspiele entstehen? Ihr interessiert euch für das kreative Schreiben von Geschichten? Euch fasziniert das Erstellen von witzigen, fiesen oder heldenhaften Charakteren?
Das National Model United Nations (NMUN) in New York City ist die weltweit bedeutendste Simulation der Vereinten Nationen, die jedes Jahr mehrere tausend engagierte Studentinnen und Studenten aus aller Welt in die Millionenmetropole an der Ostküste der USA lockt. In Delegationen organisiert, vertreten
Ein Bericht von Gastautor Felix Kaminski (22) über die Global Goals Aktionstage 2019 und junge Menschen, die Untätigkeit in der Klimapolitik nicht länger hinnehmen wollen. Seine Überzeugung: Es ist unsere Zukunft, die bedroht ist, wenn wir die Nachhaltigkeitsziele nicht erreichen.
Die Universität BTU Cottbus-Senftenberg bietet viele interessante Studiengänge und über 70 verschiedene Sportarten für Ihre Studierenden an. Auch viele internationale Studentinnen und Studenten lernen und leben hier zusammen. In Vielen Bereichen ist die BTU Cottbus-Senftenberg
Ich bin mehrmals aus Fenstern im 7. Stock gesprungen,
woraus ein Musikvideo zu meinem Song LIMITS entstanden ist:
https://youtu.be/dc3EW7fgqk8
Bei meinem letzten Sturz fiel ich in Kunst hinein:
[Bild:1]
Viel Spaß
mxk
Ihr habt Lust, richtig SPIESSIGE Inhalte mit uns zusammen zu organisieren und zu produzieren? Ihr habt Lust, mehr über Print- /Online- und Video-Content zu erfahren? Dann bewerbt euch für das SPIESSER-Medien-Camp in Dresden, das wir im August 2018 in Kooperation mit ausbildung.de anbieten!
Seit Jahrtausenden glauben wir Menschen an Dinge, die noch nicht bewiesen wurden. Gott, der Weihnachtsmann, der Humor Mario Barths oder die politische Überzeugung Angela Merkels, sind nur einige Beispiele. In dieser Abhandlung möchte ich mich nun mit weiteren Dingen beschäftigen, an die
Eine Million Menschen vor der Tür – ok, Flüchtlingskrise. „Draußen vor der Tür“ – ok, Wolfgang Borcherts Drama von 1949. Was hat das denn miteinander zu tun? Lasst es mich euch erklären.
Es ist schon schlimm, wenn ich Fotos sehe. Besonders eklig wird es, wenn ich diese Krabbeldinger im Fernsehen vorgesetzt bekomme. Wenn die achtbeinigen Ungeheuer aber durch mein Wohnzimmer huschen, dann ist mein Tag gelaufen!
„Wir wollen Veränderung!“ „Lahme Entenregierung!“ Solche mürrischen Stimmen werden immer häufiger laut, während die Uhr unaufhörlich Richtung Stunde Null der Bundestagswahlen 2017 am 24. September tickt. Anstatt sich, wie in den vorigen Jahren, von einer
Bunte Demonstrationen und brennende Barrikaden. Beim G20-Gipfel in Hamburg hat sich Protest von seiner besten und seiner schlimmsten Seite gezeigt. SPIESSER-Autor Samuel war für euch mit seiner Kamera mittendrin im Getümmel. Hier findet ihr seine eindrücklichsten Bilder.
Der SPIESSER ist euer treuer Begleiter in jeder Pause? Oder ist euch das gelb-blaue Jugendmagazin noch nie aufgefallen? Ihr seid zwischen 15 und 17 Jahre alt und habt Lust, das kreative Treiben in einer Redaktion kennenzulernen? Dann laden wir euch ein, in einem Sommerworkshop mit uns zusammen den SPIESSER
Diese Frage habe ich mir neulich im Ethik-Unterricht auch gestellt, als wir über das Gewissen eines Menschen gesprochen haben. Unsere Lehrerin zeigte uns einen Filmausschnitt, welcher ein sehr interessantes Experiment veranschaulichte: Das Milgram-Experiment. Es wurde 1962 das erste Mal vom gleichnamigen
„Elle parle anglais!“ („Sie spricht englisch!“) oder „Mais elle est allemande!“ („aber sie ist doch deutsch!“) sind Sätze die ich in Diskussionen zwischen französischen Schülern über mich und meine prinzipiell liebste Sprache oft zu hören bekam.
Nach langem Streit sind Sido und Bushido nun ein Herz und eine Seele. Zum Beweis haben sie gemeinsam das Album „23“ produziert. SPIESSER-Autorin Franka reichte das nicht: Sie traf die beiden zum Pärchenspiel, dem sogenannten „Eignungstest für die Ehe“...
David Guetta ist aus der DJ-Szene nicht mehr wegzudenken. Jens war für euch bei einem seiner Konzerte und hat mit dem DJ-Phänomen über seine Fans, die Arbeit und Hobbies gesprochen.
Nicht schlecht.
Aber sagmal warum heißt Douglas dann Dennis?
Als nächste linguistische Forschungsstation würde sich auch ein Rückwärtsladen(Back-shop) eignen.Da findet sich auch genug...
Cookies sperrt man im Browser weg,um sie dann aus dem Fresh Store zu fischen.
finde ich den Aspekt in der Überschrift: Die Werbung bedient sich oft englischer Worte ohne sicher zu sein, dass sie überhaupt (richtig) verstanden werden.
Was wolltest du damit überhaupt aussagen?
Hui, das hat ja was losgetreten.. Schmerzhafte Kritik, die ich aber sehr gern annehme! :-) Bei meiner Meinung, dass die deutsche Sprache nicht von Anglizismen und anderen eingedeutschen Begriffen reinzuhalten ist, bleibe ich. Die sprachliche Umsetzung scheint wirklich nicht so optimal rüberzubringen, was ich sagen wollte und wird nächstes mal hoffentlich gelungener :-)
... haben vollkommen recht.
Leider kann ich dem Artikel nichts abgewinnen.
Zum Einen finde ich es schade, wenn unsere sehr schöne und ausdrucksstarke Deutsche Sprache zerstört wird. Zum Anderen wirkt es führ mich aufgesetzt und gekünstelt - eben genau so wie Schminke (Make Up) -> es fehlt Natürlichkeit.
Ich setze Dinge in Szene und wüsste nicht welches Englische Wort das besser ausdrücken sollte.
Tut mir Leid, inhaltlich und sprachlich nicht meine Wellenlänge.
Hightlight mit Hochlicht zu übersetzen und Lotion mit Wasser - das ist einfach Quatsch. Es heißt Höhepunkt und Tinktur, das sagt dir jedes Wörterbuch. Sowas nimmt deinem Artikel die Glaubwürdigkeit.
Im Französischen ist es genauso dasselbe: les Toilettes sind die Toiletten. La toilette heißt einfach Reinigung oder Körperpflege.
Die Wörter ohne Übersetzung hättest du echt weglassen können. An und für sich necht keine schlechte Idee, aber die Umsetzung..:D